A poesia é uma espécie de língua estrangeira, porque o poeta delira quando escreve. Será tanto assim? A resposta vem de Gilles Deleuze: "L'écrivain, comme dit Proust, invente dans la langue une nouvelle langue, une langue étrangère en quelque sorte. Il met à jour de nouvelles puissances grammaticalles ou syntaxiques. Il entraîne la langue hors de ses sillons coutumiers, il se fait délirer".